Jede Patientin, jeder Patient sollte sich bei seiner Krankenkasse im Voraus erkundigen, ob die ausgewählte Behandlungsmethode von ihrer/seiner Zusatzversicherung übernommen wird und ob die/der behandelnde Therapeutin/Therapeut von der Krankenkasse anerkannt ist (jede Krankenkasse vergütet ausschließlich Behandlungen gemäß ihrem Leistungskatalog).
Bitte benachrichtigen Sie uns 24 Stunden vor dem für Sie reservierten Termin, wenn Sie verhindert sind. Andernfalls wird der Betrag vollständig in Rechnung gestellt.
Bitte kommen Sie pünktlich in die Praxis um Wartezeiten zu vermeiden.
Als Zahlungsmittel werden Bargeld und Twint akzeptiert. Wobei Bargeld bevorzugt wird, da bei Twint Gebühren anfallen. Danke.
Every patient should inquire in advance at their insurance company, whether the treatment will be paid for by their supplementary insurance and if the therapist is acknowledged by them (every insurance company only compensates treatments within their service catalogue).
Please arrive on time to avoid waiting periods.
Cash and Twint are accepted as forms of payment, with the former being preferred due to Twint fees.
For cancellations made less than 24 hours before the scheduled appointment, the treatment costs will be invoiced at 100%.